Nếu đây là lần đầu bạn ghé thăm diễn đàn, xin mời bạn xem phần Hướng dẫn đọc và xem eBook. Hoặc bạn cũng có thể ghi danh để theo dõi và tham gia thảo luận cùng chúng tôi.
| Góc dịch các tác phẩm tiếng Hoa Cho phép nhiều nhóm cùng dịch 1 tác phẩm để học hỏi kinh nghiệm dịch thuật... |
![]() |
|
|
#21 |
|
Sinh viên
Tham gia ngày: Nov 2009
Bài gởi: 95
Xin cảm ơn: 4
Được cảm ơn 371 lần trong 70 bài
|
có
Tên cô ấy là Lăng Tiểu Lộ Vi Lai Tuế nguyệt thị đóa lưỡng sinh hoa Mộc lan bạt ngàn khắp chốn Tam sinh tam thế-Bộ sinh liên Tam sinh tam thế-Chẩm thượng thư |
|
|
|
| Các thành viên gửi lời cảm ơn đến bài viết hữu ích này: |
Giadinh_Simson (17-10-2012), Purple_Krystal (04-06-2012)
|
|
|
#22 |
|
Học sinh
|
Mình nghĩ trong ngoại truyện này cụm từ "thuật dữ mệnh" phải là "thuật giữ mệnh" chứ nhỉ? Hay là từ "dữ" mang nghĩa khác mà mình không biết?
__________________
“Em là cây hoa loa kèn hoang dã, mãi mãi chỉ vì chính mình mà nở hoa...” |
|
|
|
| Các thành viên gửi lời cảm ơn đến bài viết hữu ích này: |
wasabee (08-05-2012)
|
|
|
#23 | |
|
Học sinh
Tham gia ngày: Mar 2009
Bài gởi: 66
Xin cảm ơn: 82
Được cảm ơn 1,318 lần trong 64 bài
|
Trích:
Thực ra cũng còn vài chỗ nho nhỏ khi đọc lại mình muốn thay đổi một chút để xuôi hơn, nhưng cũng tại lười nên lại thôi
|
|
|
|
|
|
|
#24 |
|
Học sinh
Tham gia ngày: Mar 2009
Bài gởi: 66
Xin cảm ơn: 82
Được cảm ơn 1,318 lần trong 64 bài
|
Mình vừa sửa lại "thuật dữ mệnh" thành "thuật chuyển mệnh" rồi. E-thuvien hay thật, bài post lâu vậy mà vẫn edit được, mình lại cứ tưởng như bên WTT chỉ được sửa bài trong vòng 15 phút sau khi post.
|
|
|
|
|
|
#25 |
|
Thành viên mới
Tham gia ngày: Nov 2009
Nơi Cư Ngụ: Paradise and Hell
Bài gởi: 27
Xin cảm ơn: 856
Được cảm ơn 56 lần trong 20 bài
|
Từ trước tới giờ nam chính cưới được nữ chính kết truyện thường là hình ảnh sống tới đầu bạc răng long. Và chỉ nghe câu kết thế thôi là mình thấy đủ, mãn nguyện rồi.
Bởi vậy truyện này mặc dù được sống thêm 15 năm nữa nhưng vẫn là một cái kết không viên mãn với mình, vẫn mang những nỗi buồn man mác không dứt ra được. Nhưng dù sao nếu nhìn ở góc độ khác nhau thì đây vẫn là một kết thúc rất có hậu. Cám ơn wasabee đã dịch ngoại truyện này nhé. Ôi mình đang nghĩ: nếu chị tác giả thu gom nước mắt của độc giả thì liệu có thể thành 1 con sông không? ( có khả năng lắm chứ nhỉ?!)
__________________
Người không vì mình trời tru đất diệt. |
|
|
|
|
|
#26 | |
|
Thành viên mới
Tham gia ngày: Jan 2010
Bài gởi: 2
Xin cảm ơn: 4
Được cảm ơn 2 lần trong 2 bài
|
Trích:
ps1: chỉ là 1 đoản văn ngắn cực ngắn, nhưng khá hay ps2: tất nhiên mới chỉ là trên mạng, chưa có xuất bản nhé... chờ đợi Thẩm thượng thư xuất bản :X |
|
|
|
|
|
|
#27 | |
|
Thành viên mới
Tham gia ngày: Jan 2010
Bài gởi: 2
Xin cảm ơn: 4
Được cảm ơn 2 lần trong 2 bài
|
Trích:
Tóm lại rất thích cái kết ngoại truyện này :X |
|
|
|
|
|
|
#28 |
|
Thành viên mới
Tham gia ngày: Jan 2008
Bài gởi: 5
Xin cảm ơn: 39
Được cảm ơn 6 lần trong 2 bài
|
Kết thúc Hoa Tư Dẫn thế này làm mình cảm thấy rất mãn nguyện. Vì Quân Phất và Mộ Ngôn cũng đã được bên nhau. Hay ở chỗ không phải Quân Phất có thể sống thêm 15 năm nhờ vào viên giao châu thứ 2 mà là ở sự san sẻ "cuộc sống" của Mộ Ngôn dành cho nàng. Chỉ có 1 tình yêu thực sự mới khiến cho con người có thể hy sinh cuộc sống cho nhau. Đó là cái tình, đó cũng là lý do truyện của Đường Thất khiến mình phải đọc lại rất nhiều lần.
Cám ơn wasabee đã post phiên ngoại này nhiều nhé, chị dịch rất hay! |
|
|
|
| Các thành viên gửi lời cảm ơn đến bài viết hữu ích này: |
|
|
#29 |
|
Thành viên mới
Tham gia ngày: Dec 2010
Bài gởi: 1
Xin cảm ơn: 0
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài
|
huhu
Đọc rồi mà rớt nước mắt Ngay từ đầu truyện đã thương cho Diệp Trăn và Tô Dự, bởi ngay từ đầu đã là âm dương cách biệt rùi |
|
|
|
|
|
#30 | |
|
Học sinh
|
Trích:
Hoa Tư Dẫn tổng cộng là có 3 ngoại truyện đúng không bạn?
__________________
“Em là cây hoa loa kèn hoang dã, mãi mãi chỉ vì chính mình mà nở hoa...” |
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Ðiều Chỉnh | |
| Xếp Bài | |
|
|